вторник, 3 июня 2008 г.

Терминологические проблемы спортивной стандартизации


Термины и их определения сопровождают практически все нормативные документы, регулирующие отношения в процессе спортивной подготовки. Терминология создается в результате стандартизации научных понятий и является неотъемлемой частью той области знаний, понятия которой она формирует.

В последние годы наблюдается значительная интервенция иностранных слов, связанная, прежде всего, с инновационными разработками в сфере спорта, обменом спортивной информацией. Термины применяются достаточно вольно, что создает большие трудности для взаимопонимания, как между официальными лицами, так и непосредственными участниками процессов реформирования, стандартизации, лицензирования и аккредитации в спорте, тем более что принципы осуществления данных процессов вырабатываются с учетом мирового опыта, в частности опыта ведущих стран мира, которые не используют русский язык.

За рубежом действует более 5000 терминологических стандартов, в том числе 276 – во Франции, 300 – в США, 175 – в Великобритании, 698 – в Германии и т.д. Во многих странах существуют специальные стандарты, регламентирующие порядок терминологической работы.

1 комментарий:

273 комментирует...

Сертификация СМК https://blogs.klerk.ru/community/2456/